Già lăm già hỏng
Direct English translation
The more carefully planned, the more likely it is to fail.
Equivalent English version
The best-laid schemes o' mice an' men gang aft agley
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những việc như duyên vợ chồng hoặc việc hệ trọng trong đời rất khó tính chắc; càng cho là đã liệu kỹ, nắm chắc thì lại càng dễ hỏng. Câu nhấn mạnh sự bất định của số phận và giới hạn của toan tính con người.
English explanation
Refers to matters such as marriage or other important life events that cannot be fully secured by careful planning. The saying stresses that the more confidently one assumes success is certain, the more likely things may go wrong.
Variants